新島トピックス

  • インタビュー
  • ニュース

人生の節目には、いつも新島にいた。アンドリュー・ジョイス、20年の旅路

Posted on 2024年8月7日

新島に通い続けた、20年の旅の記憶 

“I was always in Niijima at turning points in my life.” — Andrew Joyce’s 20-year journey.

 

イギリス・バースを拠点に活動するイギリス出身のイラストレーター、アンドリュー・ジョイス。シンプルで力強いラインのなかに、どこかあたたかさを感じさせるイラストレーションが人気で、UNIQLOやAPPLEなどに作品を数多く提供しています。

Andrew Joyce is a British illustrator based in Bath, England. His illustrations are popular for their simple yet strong lines that convey a sense of warmth. He has created works for brands like UNIQLO and Apple.

そんな彼が20年間通い続けているのが、ここ新島。

The place the illustrator has been visiting for over 20 years is Niijima.

「初めて新島を旅したのは、東京で暮らしていた20歳のときです。夜、一人で大型船に乗って、たどりついた島には透き通った海と白いビーチが広がっていました。こんな場所が東京にあるなんて、と本当に驚いて、通うたびに新しい魅力に出会える新島が大好きになりました。

彼女の晶子と出会ってからは、2人で新島を楽しむようになりました。晶子と結婚して長男が生まれたときも、初めての家族旅行は新島でした。意識したことはなかったのですが、改めて振り返ってみると人生の大切な節目に、僕はいつも新島にいたんだなと気づきました」

“The first time I visited Niijima was when I was 20 years old and living in Tokyo. At night, I took the big ferry and arrived at Niijima island with crystal-clear waters and white sandy beaches. I was amazed that such a beautiful place was actually part of Tokyo, and I quickly came to love Niijima, where I discover new charms every time I visit.

After meeting my girlfriend and future wife, Shoko, we enjoyed Niijima together. Following our marriage and the birth of our son, our first trip as a family was to Niijima. Although I hadn’t been conscious of it at the time, I’ve realized that Niijima has always been a significant part of my life, marking important moments along the way.”

そう語るアンドリューさんが、20年間の思い出を33枚のイラストに描いた「ありがとう新島展」が新島・本村内のOigie Shopで開催中です。

Andrew Joyce is now holding an exhibition titled ‘ARIGATO NIIJIMA EXHIBITION,’ which showcases 33 illustrations reflecting his memories of Niijima over the past 20 years. The exhibition is being held at Oigie Shop in Honson, Niijima.

甲板でリュックを枕に眠った、さるびあ丸の夜。大切な人と楽しんだ、湯の浜露天のひととき。親子で浮島から飛び込んだ、大きな水しぶきと笑い声。ふと見上げたときの星空のまぶしさ。彼の記憶が見る人の記憶と重なって、イラストを見ていると胸がじんわりとあたたかくなります。

The night on the Salvia Maru when I slept on deck with my backpack as a pillow, the time spent with loved ones at Yunohama Onsen, the big splashes and laughter as he and his children jumped into the water from a floating island, the brilliance of the starry sky when I looked up… His illustrations evoke a gentle warmth in our hearts, as his memories resonate with those of the viewer.

本人が在廊した初日は、たくさんのゲストが会場を訪れ作品を見ながら「この古い自販機ありましたね!」「Waxなつかしいなあ」など、おしゃべりに花が咲きました。

On the first day of the exhibition, when Andrew Joyce was present, many visitors came in, admired his artwork, and chatted about their own memories, such as ‘I remember the old vending machine!’ or ‘I’m missing the music event, WAX!’.

作品を説明するアンドリューさん Andrew explaining his work.

 

作品はあえて店内に点在させることで、場の空気になじむよう工夫されている。His artworks are scattered throughout the store to blend in with the atmosphere of the place.

 

「港やレストランなど、たくさんの人の目にとまる場所で展示することもできたと思いますが、今回はアートを見に行く!というのではなくて、もっと身近に感じてほしいと思ったんです。お茶を飲んだり、話をしたり、お買い物をしたり、リラックスした場所の中に僕の絵があるような。それが実現できたことは、とても嬉しいです。

また、島の作家さんとコラボできたらいいなと思って、武藤美子さんに展示用にスタンドを制作いただいたことも嬉しかったことのひとつですね。他にもいろんな方とお話できましたが、新島にはこんなにクリエイティブな人がいるんだと驚きました」

とアンドリューさん。

“Andrew said, ‘Initially, I considered displaying my work in a busy place like a port or restaurant. However, this time, I wanted people to experience art in a more relaxed and approachable setting, without the pressure of visiting an art venue. I’m thrilled to have created a space where people can enjoy a cup of tea, chat, shop, and view my illustrations  in a comfortable environment.

I also aimed to collaborate with creators on Niijima Island. I’m grateful to have worked with potter Yoshiko Muto, who crafted a photo frame from Koga stone for the display. I spoke with others and it was surprising to discover how many creators are on this island.’”

「ありがとう新島展 byアンドリュー・ジョイス」は2024年8月15日(木)まで。入場無料。ぜひ、お気軽にお越しください。

‘ARIGATO NIIJIMA EXHIBITION by Andrew Joyce’ will be held until August 15, 2024 (Thursday). Admission is free. We invite you to come and visit!

トピックス インデックス